O ATENDIMENTO EDUCACIONAL ESPECIALIZADO NO NAPNE: parceiro ou vilão?

Autores

Palavras-chave:

Apoio Pedagógico, Comprometimento, Inclusão Menor, (In)formação, Interdependência

Resumo

A partir do advento da educação inclusiva e das políticas públicas à manutenção educacional, discussões ocorrem e se desdobram no âmbito escolar há tempos. No contexto histórico, os papéis dos agentes atuantes a uma verdadeira educação de qualidade, da promoção e garantia de acesso, principalmente ao público-alvo da educação inclusiva, devem ser creditados. Estar consciente da diversidade humana e preparado para a efetiva educação inclusiva é uma ação que demanda responsabilidade, comprometimento e respeito. Ainda que a formação superior faça diferença, ela é a menos importante, pois, primordial essência deve ser, entre muitas, a afinidade pedagógica sem exclusão. Este relato de experiência, do cotidiano educacional, tem como proposta refletir sobre atitudes excludentes e conscientizar – sem prescrição pedagógica – sobre os reais papéis do Napne e do AEE. Com base Legal e teórica, a metodologia utilizada foi a de observação, em eventos formais e informais. Atitudes desrespeitosas e discursos excludentes, devem se distanciar da educação, uma vez que a formação responsável, consciente e inclusiva deve ser a força motriz.

Biografia do Autor

Reginaldo Aparecido Silva, IFSULDEMINAS Campus Inconfidentes

Reginaldo Silva (assinatura) é atuante na Comunidade Surda desde 2002. Pós-graduando em: Docência em Educação Profissional e Tecnológica (IFSULDEMINAS) e em Educação Digital (SENAI/SC). É professor e Tradutor-Intérprete de Libras. Formado em Licenciatura em Pedagogia (UFOP) e Licenciatura em Letras-Libras (Uniasselvi). Possui Mestrado em Educação (Unifal/MG). Pós-graduado em Educação a Distância: Gestão e Tutoria (Uniasselvi). Tem Especialização em Libras - Língua Brasileira de Sinais (FAEL
S/A). Certificado pelo Prolibras em Tradução/Interpretação e em Docência: Uso e Ensino da Libras. Aprovado como Intérprete Educacional (CAS/BH). Tradutor/Intérprete do Par Linguístico Libras/Português em: Palestras, eventos com ênfase Educacional e Teocrática. Atuou na formação de professores e Intérpretes Educacionais no CAS/VarginhaMG. Atualmente é Tradutor-Intérprete de Língua de Sinais no IFSULDEMINAS - Campus Inconfidentes/MG. Ex-Membro estudante do grupo de pesquisa Laboratório de Estudos e Pesquisas em Aprendizagem e Inclusão (LEPAI) da Universidade de Brasília (UnB) coordenado pela professora Dra. Sílvia Ester Orrú (Unifal/MG). Idealizador dos projetos: SERLibras - Seminário Regional de Libras", "Dialogando com a Biblioteca!", "Literaturas do Universo Surdo de A à Z" e "Libras em Movimento".

Downloads

Publicado

23-12-2022

Edição

Seção

Educação: Ética, Direitos humanos / Educação especial e Inclusão JORNADA