Acessibilidade em Jogos Digitais

Uma revisão das práticas atuais e perspectivas futuras

Autores

Palavras-chave:

Videogames, Inclusão Digital, Representatividade

Resumo

Este artigo realiza uma revisão da literatura sobre acessibilidade em videogames, abordando tanto as práticas atuais
quanto as lacunas existentes. A análise se concentra em estudos que investigam a implementação de recursos de
acessibilidade em jogos populares e nas principais deficiências identificadas. Os resultados revelam que, embora
tenham ocorrido avanços significativos na área, ainda existem áreas onde a integração entre diferentes formas de
acessibilidade pode ser aprimorada. As conclusões apontam a possibilidade na promoção de uma indústria de jogos
mais inclusiva, sugerindo a necessidade de melhorias contínuas para atender a uma ampla gama de necessidades dos
jogadores.

Biografia do Autor

Reginaldo Aparecido Silva, IFSULDEMINAS CAMPUS INCONFIDENTES

Reginaldo Silva (assinatura) é atuante na Comunidade Surda desde 2002. É professor e Tradutor e Intérprete de Língua brasileira de sinais - Libras. Mestre em Educação (Unifal/MG), Licenciado em Pedagogia (UFOP) e em Letras-Libras (Uniasselvi). Pós-graduado em: Educação Digital (SENAI/SC); Docência em Educação Profissional e Tecnológica (IFSULDEMINAS); Educação a Distância: Gestão e Tutoria (Uniasselvi); e em Libras (FAEL S/A). É certificado pelo Prolibras em Tradução/Interpretação e em Docência: Uso e Ensino da Libras. Aprovado como Intérprete Educacional (CAS/BH 2008). Tradutor e Intérprete do Par Linguístico Libras/Português em: Palestras, eventos com ênfase Educacional e Teocrática. Atuou na formação de professores e Intérpretes Educacionais no CAS/Varginha-MG (2008-2016). Ex-membro estudante do grupo de pesquisa Laboratório de Estudos e Pesquisas em Aprendizagem e Inclusão (LEPAI) da Universidade de Brasília (UnB) coordenado pela professora Dra. Sílvia Ester Orrú (Unifal/MG). Idealizador dos projetos: SERLibras - Seminário Regional de Libras" (2016), "Dialogando com a Biblioteca!" (2021). Atualmente é Tradutor e Intérprete de Libras (Campus Inconfidentes) e Professor de Libras (Campus Machado), Secretário do Núcleo de Atendimento de Pessoas com Necessidades Educacionais Específicas (NAPNE) do Instituto Federal de Educação Ciência e Tecnologia do Sul de Minas Gerais - IFSULDEMINAS - Campus Inconfidentes/MG e Membro da Comissão Pedagógica da Federação Brasileira das Associações dos Profissionais Tradutores e Intérpretes e Guia-intérpretes de Língua de Sinais (Febrapils).

Publicado

18-12-2024

Edição

Seção

Educação: Ética, Direitos humanos / Educação especial e Inclusão JORNADA